Aviso: Necesitas un Analizador de inmunofluorescencia para ejecutar las pruebas con este kit
Contáctenos para el combo de equipos y kits de prueba al por mayor
ESPECIFICACIÓN
10 Prueba/Caja
No gato.:MG-CA-R032
USO PREVISTO
The CDV/CPV/CAV Ab test is a fluorescence immunoassay used along with an Immunofluorescence Analyzer for quantitative determination of the antibody concentration of panleukopenia virus, distemper virus, and adenovirus in serum or plasma specimens. The test may offer a reference of antibody titer levels after pets’ immune vaccine and determine whether the pets need to be immune again. Another use of the test is an aid in the diagnosis and monitoring of the infection of canine panleukopenia virus, canine distemper virus, and canine adenovirus.
Sólo para uso diagnóstico in vitro. Sólo para uso profesional
PRINCIPIO DE PRUEBA
- Esta prueba emplea una técnica de inmunoensayo de fluorescencia tipo sándwich de doble antígeno cuantitativo..
- The fluorescent signal intensity reflects the amount of CDV-Ab, CPV-Ab, CAV-Ab captured. La concentración se expresa como Tu/ml..
MATERIAL
Material proporcionado | Material requerido pero no proporcionado |
---|---|
10 bolsas individuales selladas, cada uno contiene: ■ Test Device of CDV-Ab, CPV-Ab, and CAV-Ab (antibody test for Canine Distemper Virus, Canine Parvovirus, and Canine Adenovirus) ■ Bolsa desecante | 1. Analizador de inmunofluorescencia (for reading test results) |
Un chip de identificación | 2. Temporizador |
Instrucciones de uso | 3. Pipeta (already provided) |
10 tubes of CDV/CPV/CAV Ab Sample Buffer | 4. Centrífugo (not typically required for antibody tests) |
10 Puntas de pipeta |
ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD
- Guarde el kit de prueba entre 4 y 30 ℃ hasta la fecha de vencimiento..
- La prueba debe operar a 18 ~ 28 ℃ después de la apertura del dispositivo de prueba.
- Una vez abierta la bolsa, la prueba debe realizarse dentro de 30 minutos.
TOMA Y PREPARACIÓN DE MUESTRAS
La prueba se puede realizar con suero o plasma.
- Separar suero o plasma (Se recomienda anticoagulante EDTA.) de la sangre dentro 3 horas después de la extracción de sangre. Si una muestra parece estar gravemente hemolizada, Se debe obtener y analizar otra muestra..
- De manera óptima, La prueba debe realizarse inmediatamente después de la recolección de la muestra.. Si la prueba no se puede realizar dentro de 3 horas después de la extracción de sangre, almacenar la muestra en 2 ~ 8 ℃ para no mas largo que 72 horas. Para almacenamiento a largo plazo, los especímenes serán mantenido por debajo de -20 ℃.
Deje que todos los materiales alcancen la temperatura ambiente antes de su uso.. Las muestras congeladas deben ser completamente descongelado y mezclado bien antes de realizar la prueba. Las muestras no deben ser congelado y descongelado repetidamente. solo claro, Las muestras no hemolizadas pueden ser usado.
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
- Preparación:
- Coloque un dispositivo de prueba en un lugar limpio, mesa horizontal nivelada.
- Insert ID Chip into the meter, y haga clic “Read ID chip.” Make sure the Test Device lot No. coincide con el chip de identificación no.
- Preparación de la muestra:
- Pipette 20μl of prepared sample into CDV/CPV/CAV Ab Sample Buffer.
- Gently mix well. Avoid vigorous agitation and foaming.
- Run the Test:
- Choose between Standard Test (a) or Quick Test (b).
(a) Prueba estándar: * Pipeta 100 μl of mixed sample into the sample well (S) of the CPV-Ab Test Device. * Hacer clic “Prueba estándar,” insert the CPV-Ab Test Device into the meter holder. * Seleccione el tipo de muestra “Serum/Plasma.” The meter will start a countdown and read the result automatically. * Repeat for CDV-Ab and CAV-Ab Test Devices, clicking “Iniciar prueba” for each after inserting them into the holder.
(b) Examen rápido: * Pipeta 100 μl of mixed sample into the sample well (S) of the CPV-Ab Test Device. * Hacer clic “Examen rápido,” to start the timer immediately. * Leave the CPV-Ab Test Device at room temperature (18℃-28℃) para 10 minutos. * Insert the CPV-Ab Test Device into the meter holder and click “Start Test.” Seleccione el tipo de muestra “Serum/Plasma.” * Repeat for CDV-Ab and CAV-Ab Test Devices, inserting them in turn and clicking “Iniciar prueba” for each.
- Results:
- Los resultados se muestran en la pantalla principal..
- Print automatically or print by clicking “Print.”
CONTROL DE CALIDAD
Each CDV/CPV/CAV Ab Rapid Quantitative Test contains an internal control for routine quality control requirements. Este control de calidad interno se realiza cada vez que se analiza una muestra de un paciente., Si se produce un resultado no válido del control interno, el medidor mostrará un mensaje de error, indicando que se debe realizar otra prueba.
INTERPRETACIÓN
Reference range of CDV/CPV/CAV Ab in canine serum or plasma.
- Rango de detección:
① CPV-Ab: 4.5-640 tu/ml
② CDV-Ab: 5.0-640 tu/ml
③ CAV-Ab: 4.0-640 tu/ml
- Rango de referencia:
Resultado(tu/ml) | Nivel | Sugerencia | ||
CPV-Ab | CDV-Ab | CAV-Ab | ||
≤9 | ≤10 | ≤8 | 0 | Sin protección de anticuerpos, vaccination recommended. |
Resultado(tu/ml) | Nivel | Sugerencia | ||
CPV-Ab | CDV-Ab | CAV-Ab | ||
9~50 | 10~20 | 8~18 | 1 | La protección de anticuerpos es débil., por lo que se recomienda realizar inmunización complementaria o ajustar el programa de vacunación. |
50~150 | 20~50 | 18~40 | 2 | |
150 ~ 300 | 50~100 | 40~8 | 3 | Protección moderada de anticuerpos, y fortalecer el control del nivel de anticuerpos, una vez cada 6 meses más o menos. |
300~ 500 | 100~ 200 | 80~ 160 | 4 | |
>500 | >200 | >160 | 5 | La protección de anticuerpos es fuerte., y el nivel de anticuerpos se prueba cada año para garantizar la protección de la vacuna a tiempo. |
Nota: The pet has not been vaccinated, pero los resultados de la prueba muestran que el nivel está por encima del nivel 1, indicating that the pet may have been infected in the past. The antibody levels of different items tested at the same time may not be consistent, because the immune response to vaccines is different for different pets. |
Cada laboratorio debe establecer un rango de referencia que sea representativo del población a evaluar
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO
- Este kit es solo para uso de diagnóstico in vitro..
- Inspeccione el embalaje y las etiquetas antes de su uso.. No lo utilices si la bolsa está rota., rasgado, o no bien sellado, o si el vial parece dañado o tiene fugas.
- No utilice el dispositivo de prueba más allá de la fecha de vencimiento..
- Se debe utilizar una punta de pipeta solo para una muestra..
- Existe la posibilidad de que factores como errores técnicos o de procedimiento, así como sustancias adicionales en muestras de sangre que no figuran en el texto, puede interferir con la prueba y causar resultados erróneos.
Reseñas
Aún no hay reseñas.